Translation of Female Speak July 23, 2008
Posted by rmulyawan in Beraneka.trackback
Masih tentang personality dan karakter, tapi kali ini lebih spesifik (kayanya gara2 obrolan kemarin ama ai juga deh).
Jadi ceritanya, di jurusan tempatku kuliah -teknik elektro- itu jumlah ce-nya minoritas banget. Dan konon kabarnya, karena itu pola pikir mereka jadi agak ke-”co-co”-an, hihihi. Nah trus ada yg nge-forward email ttg translasi dari kata-kata yg sering diucapin ce. Akhirnya jadi bahan diskusi deh di milis, sebenarnya apa sih maksud implisit dari kata-kata yg sering diucapkan ce?
Ini beberapa diantaranya…
1 ) Fine:
This is the word women use to end an argument when they are right and you need to shut up.
2 ) Five Minutes:
If she is getting dressed, this means a half an hour. Five minutes is only five minutes if you have just been given five more minutes to watch the game before helping around the house.
3 ) Nothing: This is the calm before the storm. This means something, and you should be on your toes. Arguments that begin with nothing usually end in fine.
4 ) Go Ahead:
This is a dare, not permission. Don’t Do It!
5 ) Loud Sigh:
This is not actually a word, but is a non-verbal statement often misunderstood by men. A loud sigh means she thinks you are an idiot and wonders why she is wasting her time standing here and arguing with you about nothing. (Refer back to # 3 for the meaning of nothing.)
6 ) That’s Okay:
This is one of the most dangerous statements a women can make to a man. That’s okay means she wants to think long and hard before deciding how and when you will pay for your mistake.
7 ) Thanks:
A woman is thanking you, do not question, or faint. Just say you’re welcome. (I want to add in a clause here: This is true, unless she says ‘Thanks a lot’ – that is PURE sarcasm and she is not thanking you at all. DO NOT say ‘you’re welcome’… that will bring on a ‘whatever’).
8 ) Whatever:
Is a women’s way of saying SCREW YOU!
9 ) Don’t worry about it, I got it:
Another dangerous statement, meaning this is something that a woman has told a man to do several times, but is now doing it herself. This will later result in a man asking ‘What’s wrong?’ For the woman’s response refer to # 3.
Ada yang benar ga tuh..? Ato malah benar semua..? hihihi..
Terkadang bener..
Tergantung dengan siapa lawan bicaranya. Biasanya sih ce itu begitu kepada orang yang istimewa bagi dia jadinya pengen dimengerti walaupun ga bilang secara verbal.
Selama berumahtangga gak pernah tuh sekali pun istri saya komentar seperti di atas. Biasanya kalau ngobrol ke saya ya pakai bahasa Indonesia dong, bukan pakai bahasa Inggris hehe
@Pak Was:
hehe, alhamdulillah Pak, berarti keluarganya mungkin termasuk sakinah mawaddah wa rahmah, amin..
ini referensinya ngambil dari orang2 bule, jadi ya begitu..
@pak was..
translate dulu pak
ini kata-kata yang sering kau pake waktu ngobrol dengan wincup,yak? hehehe….
Mat, terjemahin, ndak ngerti tak ye….